Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jedno z dwojga
...poinformował w odpowiedni sposób organ celny, że w odniesieniu do danych partii wystawione zostało
jedno z dwóch
wymienionych świadectw.

...customs authority, by appropriate means, that the relevant lots have been subject to the issue of
one
of those
two
certificates.
właściwy organ kontrolny poinformował w odpowiedni sposób organ celny, że w odniesieniu do danych partii wystawione zostało
jedno z dwóch
wymienionych świadectw.

the competent inspection body informed the customs authority, by appropriate means, that the relevant lots have been subject to the issue of
one
of those
two
certificates.

Firma będąca poprzednikiem FSO działała w Polsce od lat pięćdziesiątych i była
jednym z dwóch
największych polskich producentów samochodów.

The predecessor of FSO had been in business in Poland since the 1950s and was
one of
the
two
largest Polish car manufacturers.
Firma będąca poprzednikiem FSO działała w Polsce od lat pięćdziesiątych i była
jednym z dwóch
największych polskich producentów samochodów.

The predecessor of FSO had been in business in Poland since the 1950s and was
one of
the
two
largest Polish car manufacturers.

Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.
Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.

Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.
Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.

Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.
Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.

Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.
Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.

Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.
Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.

Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.
Jego przedsiębiorstwo Univest-M jest
jednym z dwóch
największych prywatnych eksporterów ropy naftowej na Białorusi.

His company Univest-M is
one of
the
two
major private oil exporters in Belarus.

Opiera się ona na oznaczeniu zawartości substancji składowej
jednego z dwóch
składników.

It is based on a determination of the content
of
a constituent substance
of one of
the
two
components.
Opiera się ona na oznaczeniu zawartości substancji składowej
jednego z dwóch
składników.

It is based on a determination of the content
of
a constituent substance
of one of
the
two
components.

Porozumienia tego typu na ogół nie spełniają (co najmniej)
jednego z dwóch
pierwszych warunków wymienionych w art. 53 ust. 3, nie generują one bowiem obiektywnych korzyści ekonomicznych ani nie...

Such agreements generally fail (at least)
one
of the first
two
conditions of Article 53(3). They generally do not create objective economic benefits or benefits for consumers.
Porozumienia tego typu na ogół nie spełniają (co najmniej)
jednego z dwóch
pierwszych warunków wymienionych w art. 53 ust. 3, nie generują one bowiem obiektywnych korzyści ekonomicznych ani nie przynoszą korzyści konsumentom.

Such agreements generally fail (at least)
one
of the first
two
conditions of Article 53(3). They generally do not create objective economic benefits or benefits for consumers.

...aby stwierdzić, czy badana substancja wywoływała działanie żrące lub silnie drażniące wyłącznie w
jednym z dwóch
punktów końcowych (zob. kryteria decyzji).

...to determine whether a test substance induced corrosivity or severe irritation through only
one
of the
two
endpoints (see Decision Criteria).
Wartości zmętnienia i przepuszczalności również należy oceniać niezależnie, aby stwierdzić, czy badana substancja wywoływała działanie żrące lub silnie drażniące wyłącznie w
jednym z dwóch
punktów końcowych (zob. kryteria decyzji).

The opacity and permeability values should also be evaluated independently to determine whether a test substance induced corrosivity or severe irritation through only
one
of the
two
endpoints (see Decision Criteria).

Wziąwszy pod uwagę te przewidywania, logiczne było zamknięcie
jednego z dwóch
pozostałych pieców OPB.

In view of those expectations, it had been appropriate to close
one of
the
two
remaining RDFs.
Wziąwszy pod uwagę te przewidywania, logiczne było zamknięcie
jednego z dwóch
pozostałych pieców OPB.

In view of those expectations, it had been appropriate to close
one of
the
two
remaining RDFs.

W przypadku
jednego z dwóch
pozostałych przedsiębiorstw stwierdzono, że jest ono częściową własnością państwa.

Of
the
two
remaining companies,
one
was found to be partially State owned.
W przypadku
jednego z dwóch
pozostałych przedsiębiorstw stwierdzono, że jest ono częściową własnością państwa.

Of
the
two
remaining companies,
one
was found to be partially State owned.

...więc nie byłoby możliwe przypisanie prac realizowanych na tym obszarze wyłącznie do terytorium
jednego z dwóch
państw członkowskich w celu określenia jednego miejsca dostawy towarów i świadczenia

...(condominium) and work in this area could not be attributed exclusively to the territory of
one
of the
two
Member States to determine a single place of supply.
Most przebiega ponadto przez wspólnie zarządzane terytorium (kondominium), więc nie byłoby możliwe przypisanie prac realizowanych na tym obszarze wyłącznie do terytorium
jednego z dwóch
państw członkowskich w celu określenia jednego miejsca dostawy towarów i świadczenia usług.

In addition, the bridge crosses a jointly managed territory (condominium) and work in this area could not be attributed exclusively to the territory of
one
of the
two
Member States to determine a single place of supply.

Ponieważ w tym przypadku zastosowanie do całości inwestycji tylko
jednego z dwóch
czynników byłoby nie tylko nieproporcjonalne, ale również niedokładne, Komisja uważa, że czynnik konkurencji powinien...

Insofar as, in the present case, the application of only
one
of the
two
factors to the whole investment would be not only disproportionate but also inaccurate, the Commission considers that the...
Ponieważ w tym przypadku zastosowanie do całości inwestycji tylko
jednego z dwóch
czynników byłoby nie tylko nieproporcjonalne, ale również niedokładne, Komisja uważa, że czynnik konkurencji powinien zostać tak wyważony, by odzwierciedlał rozwój sytuacji na rynku dla każdego odnośnego produktu.

Insofar as, in the present case, the application of only
one
of the
two
factors to the whole investment would be not only disproportionate but also inaccurate, the Commission considers that the competition factor should be weighted so as to reflect the market trend for each relevant product.

Notyfikacja z Cypru nie zawiera żadnego odesłania do
jednego z dwóch
celów wymienionych w art. 95 ust. 5 traktatu WE.

The notification from Cyprus does not make any reference to
either
of the objectives mentioned in Article 95(5) of the EC Treaty.
Notyfikacja z Cypru nie zawiera żadnego odesłania do
jednego z dwóch
celów wymienionych w art. 95 ust. 5 traktatu WE.

The notification from Cyprus does not make any reference to
either
of the objectives mentioned in Article 95(5) of the EC Treaty.

Ponadto wykryto bezpośrednie zagrożenie dla bezpieczeństwa w związku z AOC
jednego z dwóch
przewoźników posiadających AOC, które usunięto w trakcie kontroli dzięki zastosowaniu przez DGCA...

In addition, an immediate safety hazard was found in relation to the AOC of
one
of the
two
AOC holders and was closed during the visit upon immediate corrective action of the DGCA.
Ponadto wykryto bezpośrednie zagrożenie dla bezpieczeństwa w związku z AOC
jednego z dwóch
przewoźników posiadających AOC, które usunięto w trakcie kontroli dzięki zastosowaniu przez DGCA natychmiastowych działań naprawczych.

In addition, an immediate safety hazard was found in relation to the AOC of
one
of the
two
AOC holders and was closed during the visit upon immediate corrective action of the DGCA.

Jeżeli na
jedno z dwóch
powyższych pytań udzielono negatywnej odpowiedzi, proszę wyjaśnić, jak władze zamierzają wypełnić te wymogi:

Should
one of
the
two
previous questions be answered in the negative, please explain how the authorities intend to comply
with
these requirements:
Jeżeli na
jedno z dwóch
powyższych pytań udzielono negatywnej odpowiedzi, proszę wyjaśnić, jak władze zamierzają wypełnić te wymogi:

Should
one of
the
two
previous questions be answered in the negative, please explain how the authorities intend to comply
with
these requirements:

Jeżeli na
jedno z dwóch
powyższych pytań udzielono negatywnej odpowiedzi, proszę wyjaśnić, jak władze zamierzają wypełnić te wymogi:

Should
one of
the
two
previous questions be answered in the negative, please explain how the authorities intend to comply
with
these requirements:
Jeżeli na
jedno z dwóch
powyższych pytań udzielono negatywnej odpowiedzi, proszę wyjaśnić, jak władze zamierzają wypełnić te wymogi:

Should
one of
the
two
previous questions be answered in the negative, please explain how the authorities intend to comply
with
these requirements:

...zakłóciły harmonogram pracy stoczni, że w terminie 31 grudnia 2003 możliwe było dostarczenie tylko
jednego z dwóch
powyższych statków.

...events of 11 September 2001 and of the two natural disasters described below was such that only
one
of these vessels could be delivered before 31 December 2003.
Wyjaśniały ponadto, że wydarzenia z 11 września 2001 r. oraz dwie klęski żywiołowe, o których mowa w dalszej części, tak poważnie zakłóciły harmonogram pracy stoczni, że w terminie 31 grudnia 2003 możliwe było dostarczenie tylko
jednego z dwóch
powyższych statków.

The Italian authorities further explained that the impact on the shipyard’s work programme of the events of 11 September 2001 and of the two natural disasters described below was such that only
one
of these vessels could be delivered before 31 December 2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich